圖為4月11日,,在英國倫敦,,嘉賓出席《習(xí)近平談治國理政》第二卷多語種圖書首發(fā)式。伊莎貝爾·因方特攝(新華社發(fā))
當(dāng)?shù)貢r間4月11日上午,,在英國倫敦喬治街一號會議中心,,蓋爾教育出版社國際常務(wù)董事特里·羅賓森拿到了他期盼已久的《習(xí)近平談治國理政》第二卷,。特里·羅賓森全家都是這本書的粉絲。他的妻子有一本葡萄牙語譯本,,后來她還將這本書送給了遠(yuǎn)在巴西里約熱內(nèi)盧的父親,。“習(xí)近平主席粉絲遍全球。”特里·羅賓森對記者說,。
當(dāng)天,,《習(xí)近平談治國理政》第二卷多語種圖書全球首發(fā)。自2014年9月《習(xí)近平談治國理政》第一卷出版發(fā)行以來,,該書在全球引起熱烈反響,。這本書成為全球民眾了解中國的金鑰匙。
學(xué)習(xí)中國經(jīng)驗的必讀書
與特里·羅賓森一起參加首發(fā)式的還有他的同事,,蓋爾教育出版社高級副總裁保羅·蓋佐羅,。保羅·蓋佐羅說,出版社決定給管理層每人發(fā)一本《習(xí)近平談治國理政》第二卷,。
白俄羅斯總統(tǒng)盧卡申科曾要求主管經(jīng)濟(jì)等方面的高級官員認(rèn)真學(xué)習(xí)《習(xí)近平談治國理政》,。相關(guān)領(lǐng)域的部長級以上官員基本人手一冊。
埃及中高層政府官員非常重視《習(xí)近平談治國理政》,,視之為治國理政的案頭冊,。相關(guān)部門負(fù)責(zé)人在考慮學(xué)習(xí)中國經(jīng)驗之時,往往都會閱讀阿拉伯文版的《習(xí)近平談治國理政》,。
“中國的理論是‘我們’”
法國拉加代爾旅行零售集團(tuán)是《習(xí)近平談治國理政》一書的海外代理商之一,。在首發(fā)式現(xiàn)場,其大中華區(qū)首席執(zhí)行官伍德·法布爾向記者分享了這本書銷售情況,。“第一卷的銷售很火爆,尤其是在東歐地區(qū)以及波蘭,、捷克,、阿聯(lián)酋等國家。今后我們會繼續(xù)通過全球銷售網(wǎng)絡(luò)發(fā)行這本書,。”伍德·法布爾說,。
一位名為奈姆·特萊德的讀者留言說:“這是一本史無前例的好書,一定要將它放進(jìn)你的書架,。”
很多國家的讀者在不同場合分享了自己的閱讀體會,。
4月11日晚,英國王朝生物技術(shù)有限公司創(chuàng)始人西蒙·霍沃思在Twitter(推特)上曬出了閱讀《習(xí)近平談治國理政》第二卷的照片,,并評論說:“美國的理論是‘我,、我、我’,;中國的理論是‘我們’,,是對人類社會負(fù)責(zé)任,。”
4月12日,看到圖書首發(fā)式的新聞后,,曾任墨西哥駐華大使的豪爾赫·瓜哈爾多說,,“為了買到這本書,書店里排起了長隊,,隊伍都延伸到了墻角,。所以,我希望這本書能繼續(xù)擴(kuò)大供應(yīng)量”,。豪爾赫·瓜哈爾多表示,,他很期待第三卷問世。
“讀起來是一種享受”
一本中國書為何引發(fā)全球閱讀潮,?
在首發(fā)式現(xiàn)場,,美國博古睿研究院執(zhí)行副總裁中川黎明向本報表示,她有幸兩次見過習(xí)近平主席,,“習(xí)主席有強(qiáng)大的決心,,并且十分有才智”。習(xí)近平主席的領(lǐng)袖魅力,,讓中川黎明忍不住去閱讀他的著作,。
中川黎明也表示,“中國在世界舞臺上扮演越來越重要的角色,,我們必須了解中國”,。而《習(xí)近平談治國理政》被很多人視為了解中國最直接的方式。
“現(xiàn)在有很多所謂的‘中國通’,,但實際上他們只是去過中國幾次,,對中國文化和國情并不了解。而這本書是了解中國體制,、市場和未來發(fā)展方向的最直接方式,。”特里·羅賓森說。
愉快的閱讀體驗也是這本書的吸引力所在,。作為一位國際出版商,,保羅·蓋佐羅很關(guān)注一本書的翻譯質(zhì)量。“這本書翻譯得十分絕妙,,在精準(zhǔn)妥當(dāng)重現(xiàn)原意的基礎(chǔ)上,,文字有滋有味,讀起來是一種享受,。”保羅·蓋佐羅說,。